O hino nacional da República Italiana é Canção dos Italianostambém conhecido como Irmãos da Itália ou oHino de Mameli. Escrito por Goffredo Mameli e musicado pelo maestro Michele Novaro, foi adotado provisoriamente em Conselho de Ministros em 12 de outubro de 1946, mas só se tornou oficialmente hino nacional em 2017, após 71 anos de estatuto provisório.
Nascido num clima de fervor patriótico que prelúdio à guerra contra a Áustria, o hino apresenta inúmeras referências históricas do passado. Segue o texto completo do poema original escrito por Goffredo Mameli, porém o hino italiano, executado em todas as ocasiões oficiais, é composto pela primeira estrofe e pelo refrão, repetido duas vezes, e termina com um firme “SIM”.
Irmãos da Itália
A Itália acordou,
Do capacete de Cipião
Ela colocou a cabeça em volta dele.
Públio Cornélio Cipião, conhecido como Africano (253-183 aC), foi o general e político romano que derrotou os cartagineses e Aníbal em 202 aC. C. em Zama (atual Argélia); a batalha decretou o fim da segunda guerra púnica, com a vitória esmagadora dos romanos. A Itália, agora pronta para a guerra de independência da Áustria, coloca figurativamente o capacete de Cipião na cabeça como uma referência metafórica aos feitos heróicos e valentes dos antigos romanos.
Onde está a Vitória?
Dê a ela seu cabelo,
Que escravo de Roma
Deus a criou.
Refere-se ao antigo costume de cortar o cabelo das escravas para distingui-las das mulheres livres; estes últimos, para sublinhar o seu estatuto, costumavam manter os cabelos compridos. A deusa Vitória representada como uma mulher de cabelos longos, deveria, portanto, oferecer seu cabelo para ser cortado em sinal de submissão a Roma.
Vamos nos reunir como uma coorte
Estamos prontos para a morte
A Itália ligou.
A coorte era uma unidade de combate do exército romano, portanto “Juntemos forças” pretende ser uma exortação para nos apresentarmos às armas sem demora, dispostos a morrer.
Estamos há séculos
Pisoteado, ridicularizado,
Porque não somos pessoas,
Porque estamos divididos.
Colete-nos um único
Bandeira, uma esperança:
Para mesclar
A hora já havia soado.
Vamos nos reunir como uma coorte
Estamos prontos para a morte
A Itália ligou.
É uma lembrança do desejo de nos reunirmos sob uma única bandeira: a esperança (esperança) de unidade e de ideais partilhados por uma Itália, a de 1848, ainda dividida em sete estados.
Vamos nos unir, vamos nos amar,
a União e o amor
Eles revelam ao povo
Os caminhos do Senhor;
Nós juramos libertar
Solo nativo:
Unidos por Deus
Quem pode vencer?
Vamos nos reunir como uma coorte
Estamos prontos para a morte
A Itália ligou.
Mameli foi um convicto defensor de Mazzini e neste verso interpreta o plano político do fundador da “Jovem Itália”: o de chegar, através da união de todos os Estados italianos, à criação da república.
Dos Alpes à Sicília
Onde quer que Legnano esteja,
A batalha de Legnano, em 1176, é aquela em que a Liga Lombarda, sob o comando de Alberto da Giussano, derrotou Frederico I da Suábia, Barbarossa. Após a derrota, o imperador, que veio à Itália para afirmar a sua autoridade, foi forçado a chegar a um acordo com as cidades lombardas.
Todo homem de Ferruccio
Ele tem o coração, ele tem a mão,
É feita referência à heróica defesa da República de Florença que entre 12 de outubro de 1529 e 12 de agosto de 1530 foi sitiada pelo exército imperial de Carlos V de Habsburgo.
Os filhos da Itália
Eles são chamados de Balilla,
A lembrança a todo o povo italiano é o valor e a coragem do lendário Balilla, apelido do menino, símbolo da revolta popular de Génova contra a coligação austro-piemontesa.
O som de cada anel
As Vésperas soaram.
Vamos nos reunir como uma coorte
Estamos prontos para a morte
A Itália ligou.
“O som de cada sino” significa “o som de cada sino”. O acontecimento a que Mameli se refere é o das “Vésperas Sicilianas”: nome dado ao movimento pelo qual a Sicília se ergueu após 16 anos de dominação angevina (francesa) e se entregou aos aragoneses (espanhóis).
São juncos que dobram
Espadas vendidas:
Anteriormente a Águia Austríaca
Ele perdeu suas canetas.
O sangue da Itália,
Sangue polonês,
Ele bebeu, com o cossaco,
Mas seu coração ardia.
Vamos nos reunir como uma coorte
Estamos prontos para a morte
A Itália ligou.
A Áustria dos Habsburgos (da qual a águia de duas cabeças era o símbolo imperial) estava em declínio (as espadas vendidas são as tropas mercenárias que enchiam as fileiras do exército imperial) e Mameli reuniu o povo uma última vez italianos para dar o golpe final à dominação austríaca com um paralelo com a Polónia. – Retirado de FOCO
Leia mais artigos como este.